street dweller

अनुवाद


Okay, the user wants me to translate "street dweller" into Hindi. Let me think. The direct translation of "street" is "सड़क" (sardak) and "dweller" would be "वासी" (vasi) or "रहने वाला" (rheni wala). So combining them, "सड़क वासी" (sardak vasī) seems appropriate. But wait, is there a more common term for someone who lives on the streets? Maybe "गली के रहने वाला" (gali ke rheni wala) which literally means "person living in the lane" but that's more specific. Alternatively, "बगीचा वाला" (bagicha wala) is for someone who lives in a garden, which isn't right. Let me check if "सड़क वासी" is commonly used. I think that's the standard translation. The user also mentioned if the content is already in Hindi, leave it as is. Since "street dweller" is in English, I need to translate it. So the correct translation should be "सड़क वासी".


सड़क वासी

लोकप्रिय शब्द

अक्सर खोजे जाने वाले शब्दावली का अन्वेषण करें

पूर्ण सामग्री अनलॉक करने के लिए ऐप डाउनलोड करें

क्या आप शब्दावली को अधिक कुशलता से सीखना चाहते हैं? DictoGo ऐप डाउनलोड करें और और भी अधिक शब्द याद रखने और दोहराने की सुविधाओं का आनंद लें!

अभी DictoGo डाउनलोड करें